Hoppa till innehåll

Lördag den 23 augusti

Ur Lektionarium för vardagar band II utgivet 1993:

 

Läsning Rut 2:1–3, 8–11; 4:13–17

 

Noomi hade en släkting på sin mans sida, en rik man av Elimeleks släkt vid namn Boas. Och moabitiskan Rut sade till Noomi: »Låt mig gå ut på åkern och plocka ax efter någon inför vars ögon jag finner nåd.« Hon svarade henne: »Ja, gå, min dotter.«

     Då gick hon iväg och kom till en åker och plockade ax där efter skördemännen. Och det hände sig så för henne att åkerstycket tillhörde Boas, som var av Elimeleks släkt.

     Då sade Boas till Rut: »Hör, min dotter: du skall inte gå bort och plocka ax på någon annan åker, inte heller gå härifrån, utan du skall hålla dig till mina tjänarinnor här. Se efter, var skördemännen arbetar på åkern, och följ efter dem. Jag har förbjudit mina tjänare att göra dig något för när. Och om du blir törstig, så gå till krukorna och drick av det som mina tjänare hämtar.«

     Då föll hon ned på sitt ansikte och bugade sig mot jorden och sade till honom: »Varför har jag funnit sådan nåd för dina ögon, att du tar dig an mig, fastän jag är en främling?« Boas svarade och sade till henne: »För mig har blivit berättat allt vad du har gjort för din svärmoder efter din mans död, hur du har övergett din fader och din moder och ditt fädernesland och vandrat med till ett folk som du förut inte kände.

     Så tog då Boas Rut till sig, och hon blev hans hustru, och han gick in till henne. Och Herren gav henne livsfrukt, och hon födde en son. Då sade kvinnorna till Noomi: »Lovad vare Herren, som i dag har gjort så, att det inte fattas dig en ansvarig släkting som skall få ett namn i Israel! Han skall bli för dig en tröstare och en försörjare på din ålderdom. Ty din sonhustru, som har dig kär, har fött honom, hon som är mer för dig än sju söner.« Och Noomi tog barnet och lade det i sin famn och blev dess sköterska. Och grannkvinnorna sade: »Noomi har fått en son.« Och de gav honom namn, de kallade honom Obed. Han blev fader till Isai, Davids fader.

 

Responsoriepsalm Ps 128:1–5 (R. 4)

 

R. Så välsignas de som fruktar Herren.

 

Salig den som fruktar Herren

     och vandrar på hans vägar.

Av dina händers arbete får du njuta frukten.

     Salig är du, det skall gå dig väl! R.

 

Lik ett fruktsamt vinträd blir hustrun i ditt hus,

     lika olivskott barnen kring ditt bord. R.

 

Så välsignas den man som fruktar Herren.

     Herren välsigne dig från Sion.

Må du få se Jerusalems välgång i alla dina dagar,

     och må du få se barn av dina barn. R.

 

Ur Lektionarium för vardagar band II utgivet 2022:

 

Läsning Rut 2:1–3, 8–11; 4:13–17

 

Noómi hade en anförvant på sin makes sida, en förmögen och betydande man av samma släkt som Elímélek. Han hette Boas. En dag sade Rut, moabitiskan, till sin svärmor : ”Jag skulle vilja gå bort till fälten och fråga om jag får plocka ax.” – ”Gör det, min flicka”, svarade Noomi. Så gav sig Rut i väg till fälten och började samla ax efter skördemännen.

     Av en händelse hade Rut hamnat på en åker som ägdes av Boas, han som hörde till Elíméleks släkt.

     Då sade Boas till Rut : ”Hör på, min dotter ! Gå inte bort och plocka ax på någon annan åker, utan stanna kvar och håll dig till kvinnorna här. Du ser var de skördar, följ efter dem ! Jag har sagt till karlarna att inte röra dig, och blir du törstig, så gå bara till krukorna och drick av vad de har öst upp.” Då föll hon ner med ansiktet mot marken och sade : ”Hur kan du vara så god mot mig och bry dig om mig, fast jag är en främling ?” Boas svarade : ”Jag har hört talas om allt vad du har gjort för din svärmor sedan din make dog, och hur du har lämnat dina föräldrar och ditt hemland och begett dig till ett folk som du inte kände förut.”

     Så tog Boas Rut till hustru. När han låg med henne lät Herren henne bli havande, och hon födde en son. Då sade kvinnorna till Noomi : ”Lovad vare Herren, som i dag har låtit dig få en skyldeman. Han skall bli ryktbar i Israel. Han skall ge dig nytt livsmod och sörja för dig på din ålderdom. Det är ju din sonhustru som har fött honom, hon som älskar dig och är mer för dig än sju söner.” Noomi tog pojken i sin famn, och det blev hon som vårdade honom. Grannkvinnorna gav honom namn och sade : ”Noomi har fått en son !” De kallade honom Oved, och han blev far till Jishaj, Davids far.

 

Responsoriepsalm Ps 128:1–5 (R. jfr 4)

 

R. Så välsignas den som fruktar Herren.

 

Salig den som fruktar Herren

     och vandrar på hans vägar.

Av dina händers möda får du njuta frukten.

     Salig du ! Ja, det skall gå dig väl. R.

 

Lik en vinstock som bär frukt

     är hustrun därinne i ditt hus,

lika plantor av olivträd

     är barnen kring ditt bord. R.

 

Så välsignas den man

     som fruktar Herren.

Herren välsigne dig från Sion.

     Må du få se Jerusalems välgång

     i alla dina dagar. R.

 

Halleluja Jfr Matt 23:9b, 10b

 

V. En är er fader, han som är i himmelen,

och en är er lärare, Kristus.

 

Evangelium Matt 23:1–12

 

Vid den tiden talade Jesus till folket och sina lärjungar och sade: »De skriftlärda och fariseerna har satt sig på Moses stol. Gör därför allt vad de lär er och håll fast vid det, men handla inte som de gör, för de säger ett och gör ett annat. De binder ihop tunga bördor och lägger dem på människornas axlar, men själva rör de inte ett finger för att rätta till dem. Allt vad de företar sig gör de för att människorna skall lägga märke till dem. De skaffar sig breda böneremsor och stora manteltofsar. De tycker om att ha hedersplatsen på gästabuden och sitta främst i synagogan, och de vill bli hälsade på torgen och kallas rabbi av alla människor. Men ni skall inte låta er kallas rabbi, ty en är er läromästare och ni är alla bröder. Ni skall inte kalla någon här på jorden för er fader, ty en är er fader, han som är i himlen. Inte heller skall ni låta er kallas lärare, ty en är er lärare, Kristus. Den som är störst bland er skall vara de andras tjänare. Den som upphöjer sig skall bli förödmjukad, och den som ödmjukar sig skall bli upphöjd.«